Vrijwilliger-vertaler

Ben je Frans-, Spaans- of Engelstalig, ben je vertaler of studeer je vertaler/tolk? Wil je je inzetten voor een duurzame, rechtvaardige wereld zonder ongelijkheid? Dan hebben wij het engagement dat jij zoekt!

Om te communiceren met onze partners worden heel wat documenten vertaald. Wij zijn op zoek naar vertalers die ons hierbij kunnen helpen. Jouw werk zorgt voor een vlotter overleg met onze contacten in Afrika, Latijns-Amerika en Israël-Palestina.

Jouw profiel

  • Je speelt graag met taal en je beschikt over een vlotte pen. Je kan stijl en karakter van de originele tekst in je vertaling bewaren.
  • Je moedertaal is Frans/Spaans/Engels, je volgt of volgde een vertaalopleiding of je kennis is gelijkwaardig door ervaring.
  • Je hebt ook een uitstekende kennis van het Nederlands.

Wij bieden

  • Een vrijwilligersvergoeding per uur;
  • Ervaring in de noord-zuidsector en zijn specifieke terminologie;
  • Je kan thuis werken en je werk volledig zelf organiseren.

Interesse?

Mail je cv en korte motivatie naar siska.kockelbergh [at] broederlijkdelen.be.

Over Broederlijk Delen

Samen met 130 partnerorganisaties in het Zuiden en duizenden vrijwilligers in Vlaanderen maakt Broederlijk Delen dagelijks werk van duurzame ontwikkeling. We zetten daarbij zelf geen projecten op in het Zuiden, maar steunen de eigen plannen van groepen mensen ter plaatse. Rurale ontwikkeling, voedselsoevereiniteit en mensenrechten zijn de complementaire terreinen waarop Broederlijk Delen actief is.

Wij maken werk van een diversiteitbeleid (gender, culturele achtergrond, leeftijd,...).